Sim, não, por favor, obrigado

 
Disputando a janelinha também é cultura!

Pensavam que eu ia ficar enrolando a língua e gaguejando sozinho? Nada disso! Todo mundo tentando ler comigo as palavras de nossas línguas irmãs, primas, vizinhas ou completamente afastadas. Solidariedade está na moda!

Todo mundo na janelinha decorando idiomas!

Em russo, claro, é só lembrar dos filmes de espionagem, Guerra Fria e tal: dá (sim), niet (não), pajalsta (por favor) e spassibo (obrigado – com o detalhe de que o “o” tem o mesmo som do inglês, um ‘ã’ ou coisa assim, então a pronúncia é algo como spassibã).

Mas e em tcheco????????  Diz a Folha que é, respectivamente: ano, né, prossím e guiékui. Vixe…

Em polonês, homenagem à Joana: tak, nie, procheum e djecuieum. Jesuis.

Em Budapeste vou soltar vários: igén, ném, téchêk e queusseuneum (é sério!!).

Em Atenas: ne (é sim, eita!!), o-hi, parakalo e ef-haristo.

Enfim, acho que vou me fazer de mudo. Evito gafes e ainda devo ganhar desconto em alguma coisa…

Anúncios

Sobre arnaldof

Viajando em busca de algo que não sei o que é, mas com a certeza de que será muito bacana.
Esse post foi publicado em Uncategorized. Bookmark o link permanente.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s